Mahabharata Udyoga Parva – ताव एकरथसंयुक्तौ सौबलेयस्य वाहिनीम

Shloka (श्लोक)
ताव एकरथसंयुक्तौ सौबलेयस्य वाहिनीम
वयधमेतां शितैस तूर्णं शरैः संनतपर्वभिः
⚡ Quick Meaning
Sātyaki and Abhimanyu, united in one chariot, swiftly pierced through the Soubala army with their sharp arrows.
Translations
English Translation
In this battle scene, Sātyaki and Abhimanyu, consolidating their strength in a single chariot, effectively penetrated the Soubala forces, showcasing their archery skills and tactical prowess as they unleashed a barrage of arrows that expertly dispatched their foes.
हिंदी अनुवाद
इस युद्ध के दृश्य में, सात्यकि और अभिमन्यु, एक रथ में अपनी ताकत जोड़ते हुए, सौबलेय सेना के बीच तेजी से एक आक्रमण किया, अपने धनुष विद्या और रणनीतिक कौशल को प्रदर्शित करते हुए।
Commentary
Context
This shloka illustrates key moments of teamwork between prominent warriors during one of the fiercest battles in the Mahabharata.
Meaning
It highlights the advantage of collaboration, showing how two skilled fighters can overcome a larger force through unity and precision.
Application
In our lives, facing challenges with a partner can amplify our strengths, making us more effective in achieving goals.
