Mahabharata Bhishma Parva – तद गॊकुलम इवॊद्भ्रान्तम उद्भ्रान्तरथयूथपम

Shloka (श्लोक)
तद गॊकुलम इवॊद्भ्रान्तम उद्भ्रान्तरथयूथपम
ददृशे पाण्डुपुत्रस्य सैन्यम आर्तस्वरं तदा
⚡ Quick Meaning
The Pandavas’ army appeared to be distressed and confused, reminiscent of Gokula’s state.
Translations
English Translation
In a moment of turmoil, the army of the Pandavas was seen in a state of chaos, reminiscent of the confusion found in Gokula. The distress of the warriors was palpable, indicating the intense emotions stirring among them during this crucial moment of the battle.
हिंदी अनुवाद
एक क्षण में, पाण्डवों की सेना गोकुल की स्थिति की तरह अराजकता में दिखाई दी। योद्धाओं की चिंता स्पष्ट थी, जो इस महाकवि क्षण में उनके बीच चल रहे तीव्र भावनाओं को उजागर कर रही थी।
Commentary
Context
This shloka captures a significant moment in the Bhishma Parva when the Pandavas’ army faced internal struggles before battle.
Meaning
The shloka symbolizes how emotional turmoil can mirror chaos, warning of the deeper internal conflicts within the warriors.
Application
In challenging situations, recognize your internal battles as they can affect your external actions and decisions profoundly.
