Mahabharata Udyoga Parva – सो ऽहं भीष्मं निहन्म्य अद्य पाण्डवार्थाय दंशितः

Shloka (श्लोक)
सो ऽहं भीष्मं निहन्म्य अद्य पाण्डवार्थाय दंशितः
भारम एतं विनेष्यामि पाण्डवानां महात्मनाम
⚡ Quick Meaning
I shall kill Bhishma today for the sake of the Pandavas, who are bearing this heavy burden.
Translations
English Translation
I am resolved today to slay Bhishma, compelled by the heavy duty owed to the Pandavas. Their welfare is at stake, and with determination, I will eliminate this formidable obstacle for their success.
हिंदी अनुवाद
आज मैं भीष्म को मारने का प्रण ले रहा हूँ, जो पांडवों के अंतर्तीण कर्तव्य के कारण है। उनके कल्याण की रक्षा के लिए, मैं इस महान बाधा को समाप्त करने का निश्चय करता हूँ।
Commentary
Context
This shloka conveys the urgency and resolve of a warrior determined to change the tide of battle by eliminating a powerful enemy.
Meaning
The emphasis lies on the righteousness of actions taken for the greater good, highlighting the sacrifices needed for victory.
Application
This shloka teaches that determination and clarity of purpose are essential when facing overwhelming challenges and adversaries.
