Mahabharata Udyoga Parva – तस्याभिपततस तूर्णं भारद्वाजः परतापवान

Shloka (श्लोक)
तस्याभिपततस तूर्णं भारद्वाजः परतापवान
करुद्धश चिच्छेद भल्लेन धनुः शत्रुनिषूदनः
⚡ Quick Meaning
Bharadwaja swiftly came to the aid, enraged, and with a sharp arrow, he cut Drona’s bow, a powerful warrior in the battle.
Translations
English Translation
Seeing Bhima’s assault, the valiant Bharadwaja quickly intervened, filled with anger, and with a capable strike, he severed Drona’s bow. This act demonstrated the intense confrontation between the sides in the great war.
हिंदी अनुवाद
भीमा के हमले को देखकर, बीर भारद्वाज ने तेजी से सहायता की, क्रोधित होकर उन्होंने द्रोण का धनुष तेज बाण से काट दिया। यह महान युद्ध में पक्षों के बीच तीव्र संघर्ष को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse illustrates a critical moment in the battle where Bharadwaja intervenes, showcasing the collaborative efforts of warriors in the epic conflict. Dronacharya’s bow being cut signifies a setback.
Meaning
The shloka signifies the importance of quick action in times of crisis, reflecting how even a single moment can turn the tide of battle, coupled with camaraderie among warriors.
Application
It emphasizes the need for unity and promptness in responding to challenges, reminding us that collaboration can often lead to overcoming difficult obstacles.
