Mahabharata Bhishma Parva – तथा तत पौरुषं राजंस तावकानां महात्मनाम

Shloka (श्लोक)
तथा तत पौरुषं राजंस तावकानां महात्मनाम
पराप्य पाण्डुसुतान वीरान वयर्थं भवति संयुगे
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the futility of efforts against the valorous Pandavas.
Translations
English Translation
This verse emphasizes that even the mighty efforts of great warriors can become futile when battling the Pandavas. It highlights how the strength of the Kauravas may not suffice against the valor of the sons of Pandu.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि महापुरुषों के प्रयास भी पाण्डवों के विरुद्ध लड़ाई में व्यर्थ हो सकते हैं। यह दर्शाता है कि कौरवों की ताकत पाण्डु पुत्रों की वीरता के मुकाबले कम पड़ सकती है।
Commentary
Context
This verse is situated in the Bhishma Parva, amid the great Kurukshetra war, reflecting on the potential outcomes of the conflict.
Meaning
The emphasis is on acknowledging the limitations of strength when faced with true valor. It teaches humility in battles of great consequences.
Application
This shloka reminds us to assess our efforts and recognize that true valor often outweighs sheer strength in any endeavor.
