Mahabharata Bhishma Parva – इरावान अथ निर्भिन्नः परासैस तीक्ष्णैर महात्मभिः

Shloka (श्लोक)
इरावान अथ निर्भिन्नः परासैस तीक्ष्णैर महात्मभिः
सरवता रुधिरेणाक्तस तॊत्त्रैर विद्ध इव दविपः
⚡ Quick Meaning
The warrior Iravan fought valiantly, his body pierced by sharp arrows.
Translations
English Translation
Iravan, despite being gravely wounded, unleashed his fury, striking down his foes with numerous arrows. His body was drenched in blood, resembling a wounded elephant amidst a fierce battle, thus showcasing his valor even in intense suffering.
हिंदी अनुवाद
इरावान, जो गंभीर रूप से घायल होने के बावजूद, अपने दुश्मनों को कई बाणों से मार कर अपने आक्रोश का प्रदर्शन करता है। उसका शरीर रक्त से सराबोर था, एक घायल हाथी की तरह, युद्ध में उसकी बहादुरी इस कठिनाई के समय भी प्रकट होती है।
Commentary
Context
This shloka describes a moment in the Bhishma Parva of Mahabharata, where Iravan fights bravely, even when his enemies surround him and inflict severe injuries.
Meaning
It symbolizes the spirit of resilience in the face of overwhelming adversity, highlighting that true valor often shines brightest when facing danger head-on.
Application
In our lives, we can draw inspiration from Iravan’s determination to face challenges without fear, reminding us that perseverance can lead to extraordinary achievements.
