MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – ततः सुनिशितान पीतान समादत्त शिलीमुखान

Shloka (श्लोक)

ततः सुनिशितान पीतान समादत्त शिलीमुखान
स सप्त तवरया युक्तः पुत्रांस ते पराप्य मारिष

⚡ Quick Meaning

Then, armed with strong and formidable weapons, he swiftly confronted your sons.

Translations

English Translation

With sharp and sturdy weapons ready, Bhima took on your sons with great speed, like a hunter tracking their prey – demonstrating his unwavering resolve and intensity in battle.

हिंदी अनुवाद

तेज और मजबूत शस्त्रों के साथ, भीम ने आपके पुत्रों का तेजी से सामना किया, जैसे कोई शिकारी अपने शिकार का पीछा करता है – यह दर्शाता है कि युद्ध में उनकी दृढ़ता और तीव्रता में कोई कमी नहीं है।

Commentary

Context

This verse captures the essence of Bhima’s determination as he faces the Kauravas, escalating the battle’s intensity.

Meaning

It signifies the preparation and readiness required to confront challenges, showcasing Bhima’s boldness in advancing against powerful foes.

Application

The essence here encourages readers to prepare thoroughly and face challenges with speed and conviction.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.