Mahabharata Udyoga Parva – सॊ ऽनयत कार्मुकम आदाय भीष्मस्य परमुखे सथितः

Shloka (श्लोक)
सॊ ऽनयत कार्मुकम आदाय भीष्मस्य परमुखे सथितः
अरजुनं पञ्चविंशत्या बाह्वॊर उरसि चार्पयत
⚡ Quick Meaning
Bhishma, positioned in front, picked up his bow and faced Arjuna, shooting arrows with great strength.
Translations
English Translation
This verse describes how Bhishma, standing valiantly, took up his bow to face Arjuna. With the strength of twenty-five warriors, he unleashed a flurry of arrows, demonstrating his prowess and determination to uphold the Kshatriya dharma in the midst of battle.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में भीष्म की वीरता का वर्णन है, जो अर्जुन के सामने खड़े होकर अपने धनुष को उठाते हैं। उन्होंने अपनी क्षत्रिय धर्म को बनाए रखते हुए, पच्चीस योद्धाओं की शक्ति से तीरों की बौछार की।
Commentary
Context
Taking place in the midst of the great war, this moment emphasizes the clash between two of the greatest warriors of the Mahabharata.
Meaning
It underscores the theme of courage and duty in warfare, as Bhishma stands undaunted in the face of adversity while fulfilling his responsibilities as a warrior.
Application
This shloka reflects the principle of standing firm in one’s principles and responsibilities, encouraging individuals to confront challenges with bravery and determination.
