Mahabharata Udyoga Parva – कुरुभिः सहितं भीष्मं युध्यमानं महारथम

Shloka (श्लोक)
कुरुभिः सहितं भीष्मं युध्यमानं महारथम
अर्जुनं च सपाञ्चाल्यं दृष्ट्वा संशयिता जनाः
⚡ Quick Meaning
The warriors witnessed Bhishma battling alongside the Kauravas, causing doubt among them when they saw Arjuna.
Translations
English Translation
This shloka depicts the scene of battle where Bhishma fights valiantly with the Kauravas. His immense prowess has drawn attention as warriors observe the fierce confrontation, sparking uncertainty in the hearts of the onlooking soldiers, particularly when Arjuna is also present in the fray.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस युद्ध स्थल को दर्शाता है जहाँ भीष्म कौरवों के लिए वीरता से लड़ते हैं। उनकी विशालता ने उन योद्धाओं का ध्यान आकर्षित किया है, जो इस तीव्र संघर्ष को देखते हैं, और विशेषकर अर्जुन के युद्ध में होने पर शक की स्थिति उत्पन्न होती है।
Commentary
Context
This verse occurs in the backdrop of a critical moment in the battle, emphasizing the psychological effect on soldiers and strategists involved in warfare.
Meaning
It highlights the tension and uncertainty that exists in battles, influenced significantly by the presence of legendary warriors.
Application
It reminds us to recognize how the actions of key individuals can shift perceptions in challenging situations, prompting a reflection on our roles in conflict.
