Mahabharata Udyoga Parva – यथा हि शैशिरः कालॊ गवां मर्माणि कृन्तति

Shloka (श्लोक)
यथा हि शैशिरः कालॊ गवां मर्माणि कृन्तति
तथा पाण्डुसुतानां वै भीष्मॊ मर्माण्य अकृन्तत
⚡ Quick Meaning
Just as winter ruthlessly pierces the vital parts of cows, so did Bhishma sever the vital points of the sons of Pandu.
Translations
English Translation
This shloka employs an evocative metaphor comparing Bhishma’s ferocity in battle to winter’s harshness that affects the very life of cattle. It emphasizes how he skillfully targeted the weaknesses of the Pandava’s warriors, symbolizing his strategic prowess and determination to protect the Kauravas in battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भीष्म की युद्ध में निष्ठुरता की तुलना ठंड की कठोरता से करता है, जो मवेशियों की जीवन शक्ति को प्रभावित करती है। यह दर्शाता है कि उन्होंने पांडवों के योद्धाओं की कमजोरियों को कुशलता से लक्षित किया, उनके रक्षा की रणनीतिक ताकत को प्रतीत करता है।
Commentary
Context
This verse is positioned in the context of the epic battle, assessing the formidable prowess of Bhishma as he contemplates the effectiveness of his strikes against the Pandava forces.
Meaning
The shloka underscores Bhishma’s significance as a warrior, revealing how strategic targeting of the enemy’s weaknesses can alter the course of battle.
Application
In various life situations, recognizing and addressing others’ vulnerabilities can lead to success; however, it should be approached with responsibility and ethics.
