Mahabharata Bhishma Parva – ततॊ ऽसयानुचरान हत्व सर्वान रणविभागवित

Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽसयानुचरान हत्व सर्वान रणविभागवित
भीष्मम एवाभिदुद्राव बीभत्सुर अपराजितः
⚡ Quick Meaning
Beholding the situation, Bhishma’s followers attacked all those engaged in battle.
Translations
English Translation
The warriors loyal to Bhishma, well-versed in warfare, did not hesitate to slay all opponents. They charged towards Bhishma, who remained undefeated, even as the Bhishma’s challengers rallied with full force against him.
हिंदी अनुवाद
भीष्म के अनुचर, जो युद्ध में निपुण थे, बिना संकोच सभी दुश्मनों को मारने के लिए आगे बढ़े। उन्होंने भीष्म की ओर दौड़ लगाई, जो अपराजित बने रहे, जबकि भीष्म के विरोधियों ने उनके खिलाफ पूरी ताकत से संगठित किया।
Commentary
Context
This shloka takes place in the Bhishma Parva during the Kurukshetra war, highlighting the fierce loyalty of Bhishma’s followers.
Meaning
This illustrates the dedication and unwavering support of Bhishma’s warriors as they engage in battle against their foes.
Application
The loyalty and commitment shown by Bhishma’s soldiers can inspire us to stand by our leaders and ideals even amidst challenges.
