Mahabharata Udyoga Parva – सात्यकिर भीमसेनश च धृष्टद्युम्नश च पार्षतः

Shloka (श्लोक)
सात्यकिर भीमसेनश च धृष्टद्युम्नश च पार्षतः
विराटद्रुपदौ चॊभौ राक्षसश च घटॊत्कचः
⚡ Quick Meaning
The formidable warriors stood together in the battle.
Translations
English Translation
Satyaki, Bhimasena, and Dhrishtadyumna, along with Virata and Drupada, assembled alongside Ghatotkacha to face the foes. This united front showcased the strength and valor of the Pandavas in the great battle of Kurukshetra.
हिंदी अनुवाद
सात्यकि, भीमसेन और धृष्टद्युम्न, विराट और द्रुपद के साथ गटोत्कच के समक्ष खड़े हुए। यह एकजुटता कुरुक्षेत्र की महान लड़ाई में पांडवों की शक्ति और साहस को दर्शाती है।
Commentary
Context
This shloka describes the heroes who joined forces on the battlefield of Kurukshetra, highlighting their readiness for war.
Meaning
The shloka illustrates the camaraderie and strength among the Pandava warriors as they prepare for battle against their foes.
Application
This unity in purpose reminds us of the power of teamwork and collaboration in overcoming challenges.
