Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – हस्तावापं सुबाहॊस तु भल्लेन युधि पाण्डवः

Shloka (श्लोक)

हस्तावापं सुबाहॊस तु भल्लेन युधि पाण्डवः
चिच्छेद तं चैव पुनः शरवर्षैर अवाकिरत

⚡ Quick Meaning

अर्जुन ने सुबाहु के भाले को काट दिया।

Translations

English Translation

In the heat of the battle, the Pandava, Arjuna, severed Suvahu’s lance with a swift strike and then unleashed a shower of arrows upon him, demonstrating his superior skills.

हिंदी अनुवाद

युद्ध की तीव्रता में, पाण्डव अर्जुन ने सुबाहु के भाले को एक तेज प्रहार से काट दिया और फिर उस पर बाणों की बौछार कर दी, जो उसकी श्रेष्ठतम कुशलता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka signifies a pivotal moment in the battle, showcasing Arjuna’s prowess and strategy against Suvahu during the fierce conflict of the Mahabharata’s Drona Parva.

Meaning

It exemplifies the dynamics of warfare, where quick reflexes and calculated actions determine the outcome, highlighting the role of skill in a formidable challenge.

Application

This verse serves as a reminder of the importance of swift decision-making and skill in overcoming obstacles in life, urging us to hone our talents.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.