Mahabharata Drona Parva – दरॊण चापविमुक्तेन शरौघेणासु हारिणा

Shloka (श्लोक)
दरॊण चापविमुक्तेन शरौघेणासु हारिणा
सिन्धॊर इव महौघेन हरियमाणान यथा पलवान
⚡ Quick Meaning
This shloka describes warriors whose arrows are unleashed like a torrent, akin to a powerful wave from a river.
Translations
English Translation
The relentless arrow barrage unleashed from Drona’s bow flows like a vast ocean, carrying away the enemy as if they were mere deer caught in the pull of a ferocious current. The imagery evokes the strength of the assault faced by the adversaries.
हिंदी अनुवाद
द्रोण के धनुष से निकली तीरों की तेज़ बौछार एक विशाल महासागर के समान है, जो दुश्मनों को एक तेज़ धारा में फँसा देती है, जैसे जंगली जानवर। यह चित्रण उन दुश्मनों पर किए गए आक्रमण की शक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is part of the Drona Parva, which captures the ferocity of the Kurukshetra war as Dronacharya leads the Kaurava warriors in battle.
Meaning
The comparison to a flood signifies the overwhelming force and effectiveness of the Kaurava weapons under Drona’s direction, illustrating the intensity of the conflict.
Application
The imagery encourages us to appreciate the power of unity and precision in collective efforts, showing how coordinated actions can lead to overwhelming success.
