Mahabharata Udyoga Parva – ते गजा विशिखैस तीक्ष्णैर युधि गाण्डीवचॊदितैः

Shloka (श्लोक)
ते गजा विशिखैस तीक्ष्णैर युधि गाण्डीवचॊदितैः
अनेकशतसाहस्रैः सर्वाङ्गेषु समर्पिताः
⚡ Quick Meaning
This shloka conveys how Arjuna’s arrows, propelled by his Gandiva bow, struck down thousands of elephants in battle.
Translations
English Translation
In the midst of warfare, Arjuna’s sharp arrows, drawn from his mighty Gandiva bow, struck down elephants in droves. Each arrow carried immense force, overwhelming the enemy’s ranks with countless losses and paralleling the terror of unstoppable nature.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के बीच, अर्जुन के तेज़ तीर, जो उनके महान गाण्डीव धनुष से निकले, बेशुमार हाथियों को गिराने लगे। प्रत्येक तीर में अपार शक्ति थी, जिसने दुश्मनों की पंक्तियों में बंपर नुकसान पहुंचाया और अविराम प्रकृति के आतंक के समान था।
Commentary
Context
This verse illustrates the intensity of Arjuna’s assault on the enemy’s forces, emphasizing the destructive power of his archery during crucial battles.
Meaning
The focus on the elephants symbolizes Arjuna’s capability to tackle formidable opponents head-on, portraying his strength in the face of adversity.
Application
This shloka encourages us to utilize our strengths strategically against overwhelming odds, ensuring we effectively combat our challenges.
