Mahabharata Drona Parva – तार्क्ष्य मारुत रंहॊभिर वाजिभिः साधु वाहिभिः

Shloka (श्लोक)
तार्क्ष्य मारुत रंहॊभिर वाजिभिः साधु वाहिभिः
तथागच्छद धृषीकेशः कृत्स्नं विस्मापयञ जगत
⚡ Quick Meaning
With the winds and the noble steeds, Krishna leads the army across the battlefield, instilling awe in all.
Translations
English Translation
As the divine charioteer Krishna maneuvers his chariot with the speed of the winds and noble horses, all in the universe become astounded by the spectacle of strength and strategy on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
जैसे भगवान श्रीकृष्ण अपने रथ को वायु और महान घोड़ों की गति से चलाते हैं, सभी प्राणी इस युद्धक्षेत्र में शक्ति और रणनीति के अद्भुत दृश्य से स्तब्ध हो जाते हैं।
Commentary
Context
This verse reflects the might of Krishna as a charioteer in Drona Parva, emphasizing teamwork and divine guidance in warfare.
Meaning
It signifies that success in challenging situations is achievable with skilled leadership and divine support guiding one’s actions.
Application
In challenging times, this shloka reminds us of the importance of having a capable guide to help navigate obstacles successfully.
