Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – स तेषाम अस्त्रवेगं तं परतिहत्यास्त्र मायया

Shloka (श्लोक)

स तेषाम अस्त्रवेगं तं परतिहत्यास्त्र मायया
तस्माद रथव्रजान मुक्तॊ वनदाहाद इव दविपः

⚡ Quick Meaning

He countered their weaponry with his own magical arts and was released from the chariot like an elephant freed from a burning forest.

Translations

English Translation

This verse illustrates how Alambusha wielded his magical powers to counteract the weapons used against him, ultimately escaping his chariot, paralleling an elephant’s escape from a fire. It signifies the struggle between physical might and mystical abilities.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दर्शाता है कि अलंबुष ने अपनी मायावी शक्तियों का प्रयोग करके उनके द्वारा इस्तेमाल किए गए हथियारों को नकारा, और अंततः एक चिड़िया की तरह अपने रथ से मुक्ति पाई। यह भौतिक शक्ति और जादुई क्षमताओं के बीच संघर्ष को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse arises in a tense moment of conflict within the Drona Parva, highlighting the interplay of magic and might.

Meaning

It symbolizes the duality present in battles, where both physical and supernatural powers come into play, affecting the outcomes.

Application

This reminds us of the importance of adaptability and the need to leverage different strengths in response to challenges we face in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.