Mahabharata Udyoga Parva – दरॊणं स जित्वा पुरुषप्रवीरस; तथैव हार्दिक्य मुखांस तवदीयान

Shloka (श्लोक)
[स]दरॊणं स जित्वा पुरुषप्रवीरस; तथैव हार्दिक्य मुखांस तवदीयान
परहस्य सूतं वचनं बभाषे; शिनिप्रवीरः कुरुपुंगवाग्र्य
⚡ Quick Meaning
This shloka refers to Drona’s strength and the reactions from the onlookers.
TranslationsEnglish Translation
Having defeated Drona, the mighty hero addressed his charioteer mockingly, revealing both the tension and camaraderie present within the ranks. This illustrates the interactions among warriors in the face of battle conditions.
हिंदी अनुवाद
द्रोण को पराजित करके, वीर ने अपने सारथी को चिढ़ाते हुए संबोधन किया, जो युद्ध की स्थिति में मौजूद तनाव और भाईचारे को दर्शाता है। यह योद्धाओं के बीच की बातचीत को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka explores the dynamics of victory in battle, encapsulating both success and the light-hearted banter among warriors.
Meaning
The playful banter signifies not just rivalry but also friendship among those on opposing sides.
Application
This highlights the need for maintaining camaraderie even amidst fierce competition or conflict.
