Mahabharata Drona Parva – सात्यकिस तु रणे करुद्धॊ मॊहयित्वा सुतं तव

Shloka (श्लोक)
सात्यकिस तु रणे करुद्धॊ मॊहयित्वा सुतं तव
शरैर अग्निशिखाकारैर आजघान सतनान्तरे
सर्वायसैस तीक्ष्णवक्त्रैर अष्टाभिर विव्यधे पुनः
⚡ Quick Meaning
Satyaki, filled with anger, targets the sons of your family with fiery arrows.
Translations
English Translation
Enraged in battle, Satyaki, overwhelmed with fury, strikes at your son with arrows resembling flaming tongues, piercing through his armor with eight deadly shots, demonstrating his skill and ferocity.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के दौरान क्रोधित सात्यकि, क्रोध से भरा हुआ, आपके पुत्र पर आग के लपटों जैसे बाणों से वार करता है, उसकी कवच को आठ घातक बाणों से छेदता है, उनके कौशल और उग्रता को दर्शाते हुए।
Commentary
Context
This verse describes a critical moment in the Drona Parva where Satyaki showcases his commitment to the battle against the Kauravas.
Meaning
It illustrates the intensity of war and the fierce determination of warriors to protect their allies and defeat their enemies.
Application
This shloka encourages us to channel our inner strength and focus on our goals, especially in challenging times.
