Mahabharata Udyoga Parva – ततः परमुदिताः पार्थाः परिवव्रुर युधिष्ठिरम

Shloka (श्लोक)
ततः परमुदिताः पार्थाः परिवव्रुर युधिष्ठिरम
यथा वृत्रवधे देवा मुदा शक्रं महर्षिभिः
⚡ Quick Meaning
The Pandavas rejoiced greatly and approached Yudhishthira, just as the gods celebrated after defeating Vritra.
Translations
English Translation
In the heat of victory, the Pandavas celebrated with immense joy, gathering around Yudhishthira in a manner reminiscent of the celestial deities rejoicing over their triumph against the powerful demon Vritra, surrounded by sage-like wisdom and triumph.
हिंदी अनुवाद
जीत की खुशियों में, पांडव एकत्र होकर युधिष्ठिर के चारों ओर खुशी से झूम उठे, जैसे कि देवताओं ने वृत्र के खिलाफ जीत पर आनंदित होकर मनाया था, जिसमें महर्षियों का ज्ञान शामिल था।
Commentary
Context
This moment captures the elation following a significant triumph in the Mahabharata battlefield, reflecting the camaraderie among the Pandavas.
Meaning
The analogy with divine beings illustrates the exalted state of joy and acknowledgement of leadership during victorious moments.
Application
This shloka inspires us to celebrate our victories and acknowledge the leadership that guided us through challenges, reinforcing bonds with our allies.
