Mahabharata Drona Parva – कुरवस तु ततः कर्णं परिवार्य समन्ततः

Shloka (श्लोक)
कुरवस तु ततः कर्णं परिवार्य समन्ततः
अवाकिरन भीमसेनं शरैः संनतपर्वभिः
⚡ Quick Meaning
This verse describes how Karna surrounded Bhimasena and attacked him with his arrows.
Translations
English Translation
Karna, surrounded by the Kauravas, rained arrows upon Bhimasena, who was in a state of readiness. This moment exemplifies the fierce and tumultuous nature of the battlefield during the Mahabharata war.
हिंदी अनुवाद
कर्ण, कुरावास द्वारा घेर लिया गया, भीमसेन पर तीरों की बारिश कर रहा था, जो एक तैयार स्थिति में था। यह क्षण महाभारत के युद्ध के दौरान battlefield की तीव्र और उथल-पुथल भरी परिस्थितियों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse is set during the Drona Parva of the Mahabharata, highlighting the conflict between Pandavas and Kauravas.
Meaning
The shloka illustrates the immense challenge faced by Bhimasena amidst multiple adversaries led by Karna.
Application
This depiction reminds us of facing overwhelming challenges and fighting back with determination, just as Bhima did.
