Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – ततॊ बले भृशलुलिते निशामुखे; सुपूजितॊ नृप वृषभैर वृकॊदरः

Shloka (श्लोक)

ततॊ बले भृशलुलिते निशामुखे; सुपूजितॊ नृप वृषभैर वृकॊदरः
महाबलः कमलविबुद्धलॊचनॊ; युधिष्ठिरं नृपतिम अपूजयद बली

⚡ Quick Meaning

Then, the strong Bhimasena, honored by the bulls, bowed down to Yudhishthira, the king.

Translations

English Translation

As the powerful Bhimasena, revered by his peers, stood at the forefront, he paid respect to Yudhishthira, the king. The moment speaks of the camaraderie among warriors and the solemn responsibility of honoring their leader in moments of battle.

हिंदी अनुवाद

जैसे ही शक्तिशाली भीमसेन, जो अपने साथियों द्वारा समादृत किए गए थे, आगे खड़ा हुआ, उसने युधिष्ठिर, राजा के प्रति सम्मान व्यक्त किया। यह क्षण योद्धाओं के बीच मित्रता और युद्ध के क्षणों में अपने नेता का सम्मान करने की गंभीर जिम्मेदारी को दर्शाता है।

Commentary

Context

This passage from the Drona Parva highlights the dynamics of leadership and respect during the Kurukshetra war.

Meaning

Bhimasena’s act of bowing signifies strength coupled with humility, a vital trait for any leader and warrior.

Application

It teaches that true strength lies not just in physical prowess but also in acknowledging and honoring those who lead.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.