Mahabharata Drona Parva – वेगेन महता गच्छद विक्षिप्तं दरौणिना शरैः

Shloka (श्लोक)
वेगेन महता गच्छद विक्षिप्तं दरौणिना शरैः
अभाग्यस्येव संकल्पस तन मॊघं नयपतद भुवि
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the rapid movement of arrows, likening it to a misfortune that renders intentions futile.
Translations
English Translation
The arrows, propelled with immense force by Dronacharya’s son, struck down desperately, as if representing a foiled intention, illustrating the treachery and swift shifts in the battle landscape.
हिंदी अनुवाद
द्रौन के पुत्र द्वारा बलात्कृत, तीर अशुभ की तरह लहराते हुए निरर्थक इरादों को स्पष्ट करता है, यह युद्ध के दरवाजे पर विपत्ति का चित्रण करता है।
Commentary
Context
This moment in the Drona Parva emphasizes the ever-shifting dynamics between allies and foes during warfare.
Meaning
The verse reflects on the unpredictable consequences of aggressive actions in warfare where intentions can vanish in moments.
Application
It serves as a cautionary lesson about the potential failure of plans when engaging in confrontation where decisions are swayed by external forces.
