Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – तयॊर आसीन महाराज शस्त्रवृष्टिः सुदारुणा

Shloka (श्लोक)

तयॊर आसीन महाराज शस्त्रवृष्टिः सुदारुणा
करुद्धयॊः सायकमुचॊर यमान्तकनिकाशयॊः

⚡ Quick Meaning

The battlefield was filled with a terrible downpour of weapons unleashed by the angered warriors.

Translations

English Translation

The battlefield became a site of relentless weaponry raining down like a torrent from the two angry warriors, a reflection of their fury and prowess, transforming it into a scene of chaos and destruction.

हिंदी अनुवाद

युद्ध का मैदान दो क्रोधित योद्धाओं से बारिश की तरह हथियारों के बरसने का स्थल बन गया, जो उनकी क्रोध और कौशल का प्रतीक था, जिससे यह एक अराजकता और विनाश का दृश्य बन गया।

Commentary

Context

This shloka encapsulates the chaotic essence of a battlefield in the Drona Parva, emphasizing the uncontrollable nature of conflict.

Meaning

The description of weapons falling like rain illustrates the intensity of warfare and serves as a metaphor for the emotional turmoil experienced by warriors.

Application

It reminds one how situations of high emotion can lead to overwhelming chaos, urging the need for calmness and strategic thinking in crises.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.