Mahabharata Drona Parva – तस्मिंस तु वितथे चक्रे कृते तेन महात्मना

Shloka (श्लोक)
तस्मिंस तु वितथे चक्रे कृते तेन महात्मना
वार्यमाणश च विशिखैः सहदेवॊ रणं जहौ
⚡ Quick Meaning
Sahadeva, hindered by arrows, chose to withdraw from the battle when faced with the powerful chakra.
Translations
English Translation
When caught in the swirling chaos of the battlefield, Sahadeva, faced with the formidable arrows shot by the great warrior, strategically decided to withdraw from the fight, choosing his safety over the fray.
हिंदी अनुवाद
रणक्षेत्र की उलझन में सहदेव ने उस महान योद्धा द्वारा छोड़े गए तीरों के सामने अपनी रक्षा को सर्वोपरि मानते हुए लड़ाई से पीछे हटने का निर्णय लिया।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the tactical decisions made during battles, specifically in the Drona Parva, showcasing the importance of strategy.
Meaning
It highlights the necessity of sometimes choosing withdrawal over confrontation when significantly outmatched.
Application
This verse serves as a reminder that wisdom and strategy can triumph over mere bravery in the face of overwhelming odds.
