Mahabharata Drona Parva – ततः कर्णसुत तरस्ताः सॊमका विप्रदुद्रुवुः

Shloka (श्लोक)
ततः कर्णसुत तरस्ताः सॊमका विप्रदुद्रुवुः
यथेन्द्र भयवित्रस्ता दानवास तारका मये
⚡ Quick Meaning
The sons of Kunti were terrified like the stars when shadows appeared in the sky.
Translations
English Translation
The sons of Kunti, fearing the might of their foes, trembled like stars disappearing into the darkness when frightened by thunderous sounds of a tempest approaching.
हिंदी अनुवाद
कुंती पुत्र अपने शत्रुओं की शक्ति से भयभीत होकर ऐसे कांपने लगे जैसे बादलों के गर्जन से भयभीत होकर तारे अंधकार में गायब हो जाते हैं।
Commentary
Context
This moment signifies a crucial turning point in Drona Parva, highlighting the vulnerability of even the mightiest warriors.
Meaning
The fear expressed here serves as a reminder of the frailty of life amidst chaos and the inevitable uncertainty of battle.
Application
In facing your own fears, acknowledge that vulnerability is part of the human experience; lean into it to discover strength.
