Mahabharata Udyoga Parva – दुर्यॊधनस तेन तथा

Shloka (श्लोक)
दुर्यॊधनस तेन तथा
पूर्वम एवार्दितः शरैः
शैनेयं दशभिर बाणैः
परत्यविध्यद अमर्षितः
⚡ Quick Meaning
Duryodhana was struck as well, his chariot being pierced by ten arrows, illustrating his vulnerability in the battle.
Translations
English Translation
As Duryodhana was repeatedly assailed, he too faced the wrath of sharpened arrows, with ten striking his chariot, rendering even the mightiest warrior vulnerable amidst the chaos of war.
हिंदी अनुवाद
जैसे ही दुर्योधन परन्तु बार-बार हमला किया गया, उसे भी अत्यंत तीव्र बाणों ने घायल किया, जिससे यह स्पष्ट हुआ कि युद्ध के उथल-पुथल के बीच सबसे शक्तिशाली योद्धा भी संवेदनशील होता है।
Commentary
Context
This moment portrays the fluctuating fortunes of battle, emphasizing how quickly the tides can change, even for formidable opponents like Duryodhana.
Meaning
It serves as a reminder that strength does not guarantee immunity; even the strongest can fall under the right conditions, underscoring humility in power.
Application
This shloka indicates the importance of resilience and the understanding that vulnerability exists for all, urging us to remain grounded irrespective of our strengths.
