Mahabharata Udyoga Parva – कुरून आपततॊ दृष्ट्वा धृष्टद्युम्नस्य रक्षणे

Shloka (श्लोक)
कुरून आपततॊ दृष्ट्वा धृष्टद्युम्नस्य रक्षणे
कॊ मन्त्रः पाण्डवेष्व आसीत तन ममाचक्ष्व संजय
⚡ Quick Meaning
In the face of the Kuru warriors, what mantras could protect from Dhrishtadyumna’s efforts?
Translations
English Translation
The speaker queries about what mantras were used to safeguard against the prowess of Dhrishtadyumna in protecting the Kuru warriors. It reflects the confusion and intense focus on strategic decisions made even in dire situations. This moment underscores the supplements of spiritual practices in warfare.
हिंदी अनुवाद
कुरुओं की सुरक्षा के लिए धृष्टद्युम्न द्वारा अपनाए गए प्रयासों से बचने के लिए कौन से मन्त्रों का प्रयोग किया गया? यह स्थिति कठिन निर्णयों की ओर इशारा करती है, साथ ही युद्ध में आध्यात्मिक प्राप्तियों की महत्ता को भी प्रकट करती है।
Commentary
Context
This shloka resonates with the strategic dilemma faced during conflicts and highlights the spiritual dimensions of warfare.
Meaning
The query about mantras accentuates the interrelation between spiritual beliefs and physical battles, showcasing another layer of the combat experience.
Application
In crises, seeking wisdom through traditional practices can provide direction, demonstrating the importance of strategic spiritual support alongside tangible skills.
