Mahabharata Karna Parva – आर्तायनिः समरे दुष्प्रकम्प्यः; सेनाग्रणीः परथमस तावकानाम

Shloka (श्लोक)
आर्तायनिः समरे दुष्प्रकम्प्यः; सेनाग्रणीः परथमस तावकानाम
सवस्रेयांस तान पाण्डवेयान विसृज्य; सत्यां वाचं तां चिकीर्षुस तरस्वी
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights a leader of an undefeated army preparing for decisive combat.
Translations
English Translation
This verse describes Artaya, a formidable army leader, feared by his adversaries. He is preparing to engage in a critical conflict against the Pandavas, determined to fulfill his promises with utmost dedication.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक आर्तायन नामक एक शक्तिशाली सेनाग्रणी के बारे में है, जो अपने शत्रुओं द्वारा बहुत भयभीत होता है। वह पाण्डवों के खिलाफ एक निर्णायक युद्ध के लिए तैयारी कर रहा है, पूरी निष्ठा के साथ अपने वादों को निभाने का संकल्प करता है।
Commentary
Context
This shloka is situated amid the intense stratagems unfolding in the Karna Parva, underscoring the strategies employed by warriors.
Meaning
The verse epitomizes the essence of a true leader, embracing responsibility and daring to confront challenges.
Application
This serves as an encouragement for individuals to honor their commitments and face challenges with unyielding determination.
