Mahabharata Karna Parva – ताव अन्यॊन्यस्य धनुषी छित्त्वान्यॊन्यं विनेदतुः

Shloka (श्लोक)
ताव अन्यॊन्यस्य धनुषी छित्त्वान्यॊन्यं विनेदतुः
शक्तितॊमर वर्षेण परावृण मेघाव इवाम्बुभिः
⚡ Quick Meaning
They pierced each other’s bows in mutual conquest, roaring like clouds pouring rain.
Translations
English Translation
The shloka accounts the intensity of combat where each warrior breaks the other’s bowstring, making sounds akin to thunderous clouds. It showcases their relentless spirit and the chaotic nature of their exchange, emphasizing the violent yet beautiful dance of war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस युद्ध की तीव्रता को दर्शाता है जहां प्रत्येक योद्धा के धनुष की डोरी एक दूसरे द्वारा तोड़ी जाती है, जैसे बादलों की गर्जना। यह उनकी अडिग भावना और उनके बीच की पुलकित, फिर भी खूबसूरत युद्ध की गतिविधि को दर्शाता है।
Commentary
Context
This line appears during a passionate description of the battle between Bhima and Duryodhana, underlining the climactic tension in the Karna Parva.
Meaning
It signifies not only physical prowess but also the emotional intensity experienced in battle, reflecting the depth of rivalry.
Application
This shloka inspires resilience, encouraging individuals to confront adversities with strength, much like storm clouds that unleash their might.
