Mahabharata Karna Parva – ते ऽरजुनं सर्वतः करुद्धा नानाशस्त्रैर अवीवृषन

Shloka (श्लोक)
ते ऽरजुनं सर्वतः करुद्धा नानाशस्त्रैर अवीवृषन
मरुद्भिः परेषिता मेघा हिमवन्तम इवॊष्णगे
⚡ Quick Meaning
Arjuna was surrounded by furious enemies, raining down various weapons like clouds driven by winds upon a mountain.
Translations
English Translation
Arjuna was attacked from all directions by foes who unleashed a multitude of weapons upon him. These weapons fell like fierce clouds, driven by powerful winds, striking him with relentless fury, as if nature itself conspired against him.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन चारों दिशाओं से दुश्मनों द्वारा शस्त्रों की बौछार से घिरा हुआ था। ये शस्त्र ऐसे गरजते बादलों की तरह तेज़ी से उस पर गिर रहे थे, जैसे कोई भयंकर तूफ़ान उसे नष्ट करने का प्रयास कर रहा हो।
Commentary
Context
This verse is part of the Karna Parva, illustrating the intense battle where Arjuna faces overwhelming opposition during the Kurukshetra war.
Meaning
This shloka highlights the chaotic nature of warfare, expressing how a warrior must endure and focus amidst a barrage of attacks.
Application
In life, one often faces adversities. This teaches us to remain resilient in the face of overwhelming challenges and to focus on our goals despite the turmoil around us.
