Mahabharata Karna Parva – संसक्तेषु च सैन्येषु युध्यमानेषु भागशः

Shloka (श्लोक)
संसक्तेषु च सैन्येषु युध्यमानेषु भागशः
रथम अन्यं समास्थाय पुत्रस तव विशां पते
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the strategic movements of the armies during battle.
Translations
English Translation
In the midst of the engaged troops, as battles raged fiercely, a son of yours took the chariot of another, O Lord of the worlds. The verse illustrates the chaos and tactical maneuvers during warfare.
हिंदी अनुवाद
युद्ध की भीड़ में, जब सेनाएँ युध्य रहीं, तब आपके एक पुत्र ने किसी अन्य का रथ ग्रहण किया, हे विश्वपति। यह श्लोक युद्ध के दौरान हुआ अराजकता और रणनीतिक चालों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka unfolds in the Karna Parva, highlighting the intensity of the battle and the chaos amidst the warriors.
Meaning
The essence lies in the unpredictability of war, emphasizing how warriors adapt and change strategies in response to the evolving battlefield.
Application
Understanding this shloka can inspire strategic thinking in competitive scenarios, teaching the importance of flexibility and adaptability in achieving objectives.
