Mahabharata Udyoga Parva – तम आपतन्तं संप्रेक्ष्य कर्णॊ वैकर्तनॊ वृषः

Shloka (श्लोक)
तम आपतन्तं संप्रेक्ष्य कर्णॊ वैकर्तनॊ वृषः
आजघानॊरसि करुद्धॊ नाराचेन सतनान्तरे
पुनश चैनम अमेयात्मा शरवर्षैर अवाकिरत
⚡ Quick Meaning
Karna, witnessing the charging Bhima, furiously struck him down with arrows.
Translations
English Translation
As Bhima charged towards him, Karna, known as Vaikartan, retaliated in rage. He pierced Bhima with sharp arrows, unleashing a shower of deadly missile projectiles that scattered in a fierce manner, demonstrating his prowess in battle against the furious Bhima.
हिंदी अनुवाद
जब भीमा उनकी ओर बढ़े, तब कर्ण, जिन्हें वैकर्तन के नामसे जाना जाता है, ने क्रोध के साथ जवाब दिया। उन्होंने भीमा को तीक्ष्ण बाणों से घायल करते हुए उनपर बाणों की चिड़िया छोड़ी, जिससे भीमा को मजबूती से रोका।
Commentary
Context
This moment captures the fierce combat between Karna and Bhima during the epic war, emphasizing their skills and emotions.
Meaning
Karna’s response reveals his quick reflexes and fighting spirit in the face of an aggressive opponent like Bhima.
Application
This teaches about resilience in challenging circumstances, urging individuals to respond swiftly and fiercely against adversity.
