Mahabharata Udyoga Parva – अस्त्य आयुधं पाण्डवेयावशिष्टं;

Shloka (श्लोक)
अस्त्य आयुधं पाण्डवेयावशिष्टं;
न यद वहेच छकटं षड गवीयम
एतद विद्वन मुञ्च सहस्रशॊ ऽपि;
गदासिबाहुद्रविणं च ते ऽसति
⚡ Quick Meaning
Karna acknowledges the great weaponry left behind by the Pandavas.
TranslationsEnglish Translation
Karna confirms the existence of formidable weapons remaining from the Pandavas. He is aware that in addition to their countless defenses, they possess immensely powerful armaments capable of affecting the course of battle.
हिंदी अनुवाद
कर्ण यह पुष्टि करता है कि पांडवों द्वारा छोड़े गए प्रभावशाली हथियार मौजूद हैं। वह जानता है कि उनकी अनेक रक्षा प्रणालियों के अलावा, उनके पास ऐसे शक्तिशाली अस्त्र भी हैं जो युद्ध की धारा को प्रभावित कर सकते हैं।
Commentary
Context
This shloka captures the essence of the battlefield dynamics, where knowledge of weapons contributes to strategic advantage.
Meaning
Karna’s recognition of powerful weaponry emphasizes not only the material aspect of war but also the psychological impact of preparedness.
Application
This verse highlights the necessity of recognizing and utilizing available resources effectively in overcoming obstacles in life.
