Mahabharata Udyoga Parva – राजा दुःशासनश चैव कृपः शारद्वतस तथा

Shloka (श्लोक)
राजा दुःशासनश चैव कृपः शारद्वतस तथा
अश्वत्थामा कृतवर्मा शकुनिश चापि सौबलः
नयहनन पाण्डवीं सेनां शतशॊ ऽथ सहस्रशः
⚡ Quick Meaning
The Kaurava warriors, including Dushasana and others, thwarted the Pandava army.
Translations
English Translation
The king Dushasana along with Kripa, Ashwatthama, and others, fiercely battled against the Pandava forces. Their united valiance and strength rendered the Kauravas as formidable adversaries, significantly impacting the course of battle by slaying countless adversaries.
हिंदी अनुवाद
राजा दुष्कर्ण और कृपा, अश्वत्थामा सहित अन्य ने पांडव सेनाओं का तीव्रता से सामना किया। उनकी एकजुट वीरता और शक्ति कौरवों को एक मजबूत दुश्मन बना देती है, जो युद्ध के मोड़ में महत्वपूर्ण रूप से योगदान करके अनेक प्रतिकूलताओं का नाश करते हैं।
Commentary
Context
This shloka depicts the fierce resistance mounted by the Kaurava warriors against the Pandavas, illustrating their strength in unity.
Meaning
It emphasizes the importance of teamwork and unity in overcoming challenges and achieving objectives, as seen in the collective effort of the Kauravas.
Application
This serves as a reminder that collaborative efforts can enhance effectiveness, urging us to work together in pursuing our goals.
