Mahabharata Udyoga Parva – कुरवॊ हि महाराज निर्विषाः पन्नगा इव

Shloka (श्लोक)
कुरवॊ हि महाराज निर्विषाः पन्नगा इव
कर्णम एवॊपलीयन्त भयाद गाण्डीवधन्वनः
⚡ Quick Meaning
The Kauravas, now devoid of valor, retreated in fear like snakes escaping their natural enemy.
Translations
English Translation
The Kauravas, in their moments of weakness and lacking courage, resembled frightened snakes fleeing from a strong foe. They recognized Karna as their last hope against the fearsome Arjuna wielding the powerful Gandiva bow.
हिंदी अनुवाद
कौरव, अपनी कमजोरियों में, साहस से वंचित होकर, एक शक्तिशाली दुश्मन से भागते हुए डरपोक साँप जैसे दिखने लगे। उन्होंने अर्जुन, जो गाण्डीव धनुष लेकर थे, के विरुद्ध कर्ण को अपनी अंतिम आशा समझा।
Commentary
Context
This shloka metaphorically compares the fear-induced retreat of the Kauravas to a scenario in nature, enhancing the dramatic effect.
Meaning
It highlights how fear can strip away courage and determination, leading even the strong to flee.
Application
Recognizing fear and overcoming it is essential for facing challenges effectively, especially in competitive fields.
