Mahabharata Udyoga Parva – तरिशिखां भरुकुटीं कृत्वा सृक्किणी परिलेलिहन

Shloka (श्लोक)
तरिशिखां भरुकुटीं कृत्वा सृक्किणी परिलेलिहन
उद्वीक्ष्य सुरथं रॊषाद धनुर्ज्याम अवमृज्य च
मुमॊच तीष्णं नाराचं यमदण्डसमद्युतिम
⚡ Quick Meaning
With fury, he prepared a deadly arrow, shooting it towards Suratha as fierce as Yama’s scepter.
Translations
English Translation
This shloka highlights a decisive moment when Dronacharya, filled with rage, readies a powerful arrow resembling the fierce weapon of death itself, aimed at Suratha, signifying the ongoing battles’ high stakes and extreme nature.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक निर्णायक क्षण को उजागर करता है जब द्रोणाचार्य क्रोध से भरे हुए एक शक्तिशाली बाण को तैयार करते हैं, जो मृत्यु के हथियार के समान दिखता है, सूरत पर लक्ष्य बनाते हुए, युद्ध की उच्च जोखिम और चरम प्रकृति को दर्शाते हुए।
Commentary
Context
This occurs amidst the fierce confrontations of Kurukshetra, exemplifying the heightened emotional states that influence strategic choices during combat.
Meaning
It underscores the intensity of emotions in warfare, reflecting how they drive courageous and strategic decisions made by renowned warriors.
Application
This shloka serves as a reminder of the necessity to balance emotion with strategy, illustrating how focus can lead to powerful actions in the face of adversity.
