Mahabharata Udyoga Parva – मां वा शल्यॊ रणे हन्ता तं वाहं भद्रम अस्तु वः

Shloka (श्लोक)
मां वा शल्यॊ रणे हन्ता तं वाहं भद्रम अस्तु वः
इति सत्याम इमां वाणीं लॊकवीरा निबोधत
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the power of truth and fate in the battle.
Translations
English Translation
Whether Shalya is my slayer in battle or not, may good fortune be with you. Thus, I declare this statement with confidence to the great warriors of the world.
हिंदी अनुवाद
चाहे शल्य युद्ध में मेरा हंता हो या न हो, आपके साथ शुभता बनी रहे। इस प्रकार, मैं यह कथन विश्व के महान योद्धाओं को आत्मविश्वास के साथ प्रस्तुत करता हूँ।
Commentary
Context
This verse reflects the philosophical contemplation on fate and acceptance of outcomes in warfare.
Meaning
It emphasizes the importance of truth and accepts the unpredictability of battle outcomes.
Application
This shloka is a reminder that one must respect truths and uncertainties while navigating life’s challenges.
