Mahabharata Udyoga Parva – दूरं न शक्यं तत्रासीद गन्तुम अश्वेन केन चित

Shloka (श्लोक)
दूरं न शक्यं तत्रासीद गन्तुम अश्वेन केन चित
साश्वारॊहैर हतैर अश्वैर आवृते वसुधातले
⚡ Quick Meaning
No one could approach there on horseback due to the overwhelming presence of dead steeds.
Translations
English Translation
In the aftermath of the fierce battle, it became impossible to advance on horseback in that area. The ground was covered with fallen horses, creating a formidable barrier. The carnage depicted the ferocity of the encounter, rendering it perilous for any rider to traverse.
हिंदी अनुवाद
इस तीव्र युद्ध के बाद, उस क्षेत्र में घोड़े पर आगे बढ़ना असंभव हो गया। भूमि पर पड़े हुए घोड़ों ने एक भयानक बाड़ा बना दिया था। यह रक्तपात उस संघर्ष की तीव्रता को दर्शाता है, जो किसी भी सवार के लिए उस स्थान को पार करना कठिन बना देता है।
Commentary
Context
This shloka illustrates the chaos surrounding the battlefield where the dead horses reflect the ferocity of the conflict, showing its destructive aftermath.
Meaning
Here, the emphasis is on the aftermath of warfare, where not just warriors but also steeds suffer. It signifies how conflicts impact all involved parties, illustrating the pervasive destruction.
Application
This shloka serves as a metaphor for the barriers to peace created by conflict, urging us to find alternatives to violence and seek collaborative solutions in disputes.
