Mahabharata Shalya Parva – ततः शरं समादाय यमदण्डॊपमं शितम

Shloka (श्लोक)
ततः शरं समादाय यमदण्डॊपमं शितम
सुशर्माणं समुद्दिश्य चिक्षेपाशु हसन्न इव
⚡ Quick Meaning
With the sharp arrow that resembled a weapon of Yama (the god of death), Arjuna swiftly shot it, seemingly mocking Su-sharman.
Translations
English Translation
This verse illustrates Arjuna using a deadly arrow, comparable to the weapon of death itself, skillfully launching it towards Su-sharman while presenting an aura of almost playful disdain, highlighting his confidence in the face of danger.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन को एक घातक बाण का उपयोग करते हुए दिखाता है, जो मृत्यु के देवता के अस्त्र के समान है, कौशल से उसे सुशर्माण की ओर लक्ष्य प्रदर्शित कर रहा है, और खतरे का सामना करते हुए उसके आत्मविश्वास को उजागर करता है।
Commentary
Context
In the context of the Shalya Parva, this showcases Arjuna’s unwavering confidence amidst the high stakes of battle.
Meaning
The imagery conveys the dual nature of war – that it can require both seriousness and keenness, showcasing courage in the face of adversaries.
Application
This reminds us that one can approach challenges with both seriousness and strategic wit, using resources wisely to achieve goals.
