Mahabharata Udyoga Parva – परिष्वज्य तदा रामः पाण्डवान सृञ्जयान अपि

Shloka (श्लोक)
परिष्वज्य तदा रामः पाण्डवान सृञ्जयान अपि
अपृच्छत कुशलं सर्वान पाण्डवांश चामितौजसः
तथैव ते समासाद्य पप्रच्छुस तम अनामयम
⚡ Quick Meaning
Rama warmly embraced the Pandavas and inquired about their well-being with immense affection and concern.
Translations
English Translation
Upon meeting the Pandavas, Rama affectionately embraced them and inquired about their welfare. His concern for them emphasized their close bond during a time filled with uncertainty and strife in their lives.
हिंदी अनुवाद
पांडवों से मिलकर राम ने उन्हें प्यार से गले लगाया और उनके कुशल-क्षेम के बारे में पूछा। उनके प्रति यह चिंता उनके गहरे बंधन को दर्शाती है, जो कठिनाइयों और संघर्षों से भरे समय में महत्वपूर्ण है।
Commentary
Context
This shloka adds depth to the narrative by showcasing the emotional bonds between Rama and the Pandavas amidst the warfare they faced.
Meaning
The act of inquiring about well-being highlights the importance of emotional support and the bonds that sustain individuals amidst challenges.
Application
Reaching out to check on the welfare of friends and colleagues, especially in tough situations, fosters stronger relationships and a sense of unity.
