Mahabharata Udyoga Parva – तत एनं वेपमाना विवर्णा पराञ्जलिस तदा

Shloka (श्लोक)
तत एनं वेपमाना विवर्णा पराञ्जलिस तदा
उपतस्थे मुनिवरं विश्वामित्रं सरस्वती
⚡ Quick Meaning
सरस्वती डरकर विश्वामित्र के पास गई।
Translations
English Translation
Fearful and trembling, the goddess Saraswati, with folded hands, approached the great sage Vishwamitra, ready to obey his command.
हिंदी अनुवाद
डर और कंप करती हुई, देवी सरस्वती, सजीव हाथ जोड़कर, महामुनि विश्वामित्र के पास गई, उनके आदेश का पालन करने के लिए तैयार थी।
Commentary
Context
In this verse, Saraswati’s vulnerability is highlighted, showcasing the respect she holds for powerful sages.
Meaning
It exemplifies the intricate relationship between deities and sages within the epic, emphasizing humility.
Application
This reminds us to approach powerful situations with humility and respect, acknowledging forces greater than ourselves.
