Mahabharata Adi Parva Shloka 1828
“`html
Shloka (श्लोक)
काञ्चनं विष्टरं तस्मै सदस्यानुमते परभुः
आसनं कल्पयाम आस यथा शक्रॊ बृहस्पतेः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the preparation of a golden seat for an esteemed assembly member.
📖 Translations
English Translation
The text narrates how a golden and exquisite seat was arranged for a dignitary with the approval of the assembly, just as the king of gods, Indra, would for Brihaspati, the teacher of the gods.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह वर्णन करता है कि एक सुनहरे और भव्य आसन को सभा के एक प्रतिष्ठित सदस्य के लिए निर्धारित किया गया था, जैसे इंद्र, देवताओं के राजा, ने बृहस्पति के लिए किया होगा।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in the Adi Parva, illustrating rituals performed during significant assemblies in ancient times.
🧘 Meaning
The preparation of a seat exemplifies respect and honor towards individuals of high stature within the gathering.
🌟 Application
One can apply this principle by offering respect and courtesy to those in leadership or elder roles in modern settings.
