Mahabharata Udyoga Parva – निरुद्धः पार्षतस तेन गौतमेन बलीयसा

Shloka (श्लोक)
निरुद्धः पार्षतस तेन गौतमेन बलीयसा
पदात पदं विचलितुं नाशक्नोत तत्र भारत
⚡ Quick Meaning
With Gautama’s immense power, even the foot soldiers were unable to move effectively on the battlefield.
Translations
English Translation
This verse speaks about the overwhelming presence of Gautama’s strength, which inhibited even the foot soldiers from making any effective movements, showcasing the intensity of the battle and the significant impact powerful warriors have on the dynamics of warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक गौतम की अपार शक्ति की बात करता है, जिसने पैदल सैनिकों को प्रभावी तरीके से आंदोलन करने में असमर्थ बना दिया, युद्ध की तीव्रता को उजागर करते हुए यह दर्शाता है कि शक्तिशाली योद्धाओं का युद्ध के गतिशीलता पर कितना प्रभाव पड़ता है।
Commentary
Context
This verse underlines the challenging conditions faced by foot soldiers in the Battle of Kurukshetra, highlighting the overwhelming strength of key warriors like Gautama.
Meaning
The essence of this shloka speaks to the enormous influence a few powerful beings can have on the outcome of events, paralleling real-life scenarios where mighty leaders shape broader circumstances.
Application
This inspires us to acknowledge the influence of capable leadership in our endeavors, urging us to be mindful of those who guide and shape our paths.
