Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 8 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
राम शोकाभिभूतोऽहं शोकार्तानां भवान्गतिः। वयस्य इति कृत्वा हि त्वय्यहं परिदेवये4.8.26।।
Shloka Translation (IAST)
rāma śokābhibhūto’haṁ śokārtānāṁ bhavān-gatiḥ | vayasya iti kṛtvā hi tvayyahaṁ paridevaye || 4.8.26 ||
Shloka Meaning in English
‘Rama I am overwhelmed with sorrow. You are the refuge of the distressed. As you are a friend I ventilate all my grief to you.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, मैं शोक से अभिभूत हूँ। आप दुखी लोगों के लिए आश्रय हैं। आप मेरे मित्र हैं, इसलिए मैं अपना सारा दुख आपसे व्यक्त करता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of sorrow, it is important to share our feelings with trusted friends who can provide support and solace.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख के समय में, अपने विश्वासपात्र मित्रों के साथ अपनी भावनाएँ साझा करना महत्वपूर्ण है, जो समर्थन और सांत्वना प्रदान कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, reaching out to friends or mental health professionals can help us cope with emotional distress and find healing.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, दोस्तों या मानसिक स्वास्थ्य पेशेवरों से संपर्क करना हमें भावनात्मक तनाव से निपटने और ठीक होने में मदद कर सकता है।
