Atharvaveda Kaanda 4 Sukta 8 Mantra 1

Sanskrit Verse
१-७ अथर्वाङ्गिराः। चन्द्रमाः, आपः, राज्याभिषेकः; १ राजा, २ देवाः, ३ विश्वरूपः, ४-५ आपः।
अनुष्टुप्; १, ७ भुरिक् त्रिष्टुप्, ३ त्रिष्टुप्, ५ विराट् प्रस्तारपङ्क्तिः।
भू॒तो भू॒तेषु॒ पय॒ आ द॑धाति॒ स भू॒ताना॒मधि॑पतिर्बभूव ।
तस्य॑ मृ॒त्युश्च॑रति राज॒सूयं॒ स राजा॑ रा॒ज्यमनु॑ मन्यतामि॒दम्
English Translation
The king is crowned with blessings from the moon and waters. He is strong and rules over others. Death follows him, yet he thinks about his kingdom.
Hindi Translation / हिंदी अनुवाद
राजा चाँद और पानी के आशीर्वाद से ताज पहनता है। वह मजबूत है और दूसरों पर शासन करता है। मृत्यु उसके पीछे है, फिर भी वह अपने राज्य के बारे में सोचता है।
Spiritual Significance / आध्यात्मिक महत्व
English
This mantra talks about the power and responsibilities of a leader. It shows that even strong leaders must think about their kingdom and face challenges like death.
Hindi
यह मंत्र नेता की शक्ति और जिम्मेदारियों के बारे में है। यह दिखाता है कि मजबूत नेता को अपने राज्य के बारे में सोचना चाहिए और मृत्यु जैसी चुनौतियों का सामना करना चाहिए।
Practical Application / व्यावहारिक उपयोग
English
You can use this mantra to remind yourself of your responsibilities. Think about how you can lead in your life, whether at work or home. It encourages you to be strong and wise.
Hindi
आप इस मंत्र का उपयोग अपनी जिम्मेदारियों को याद करने के लिए कर सकते हैं। सोचें कि आप अपने जीवन में कैसे नेतृत्व कर सकते हैं, चाहे काम पर हो या घर पर। यह आपको मजबूत और समझदार बनने के लिए प्रेरित करता है।
