Mahabharata Adi Parva Shloka 14892
Shloka (श्लोक)
तं परेक्ष्य निहतं भूमौ हतशेषा निशाचराः
भीमम आर्तस्वरं कृत्वा जग्मुः पराचीं दिशं परति
⚡ Quick Meaning
The remaining demons, upon seeing their comrade slain, fled in fear.
📖 Translations
English Translation
Witnessing the fallen demon on the ground, the remaining night-dwelling demons were left with no choice but to flee in terror, creating a scene of chaos as they retreated to the east.
हिंदी अनुवाद
गिरे हुए राक्षस को देखकर, बाकी निशाचर डर के मारे भाग खड़े हुए, जिससे पूर्व की दिशा में भागने का एक हड़कंप सा मच गया।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse captures the moment after a significant victory, emphasizing the psychological warfare involved.
🧘 Meaning
It reflects the effect of fear in battle, indicating that the presence of a strong warrior can drive foes away.
🌟 Application
In any confrontation, the psychological aspect can be as impactful as physical strength, demonstrating the power of presence.
