Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 94

Sanskrit Verse
अधि॒ यद॑स्मिन्वा॒जिनी॑व॒ शुभ॒: स्पर्ध॑न्ते॒ धिय॒: सूर्ये॒ न विश॑: ।
अ॒पो वृ॑णा॒नः प॑वते कवी॒यन्व्र॒जं न प॑शु॒वर्ध॑नाय॒ मन्म॑ ॥१॥
द्वि॒ता व्यू॒र्ण्वन्न॒मृत॑स्य॒ धाम॑ स्व॒र्विदे॒ भुव॑नानि प्रथन्त ।
धिय॑: पिन्वा॒नाः स्वस॑रे॒ न गाव॑ ऋता॒यन्ती॑र॒भि वा॑वश्र॒ इन्दु॑म् ॥२॥
परि॒ यत्क॒विः काव्या॒ भर॑ते॒ शूरो॒ न रथो॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑ ।
दे॒वेषु॒ यशो॒ मर्ता॑य॒ भूष॒न्दक्षा॑य रा॒यः पु॑रु॒भूषु॒ नव्य॑: ॥३॥
श्रि॒ये जा॒तः श्रि॒य आ निरि॑याय॒ श्रियं॒ वयो॑ जरि॒तृभ्यो॑ दधाति ।
श्रियं॒ वसा॑ना अमृत॒त्वमा॑य॒न्भव॑न्ति स॒त्या स॑मि॒था मि॒तद्रौ॑ ॥४॥
इष॒मूर्ज॑म॒भ्य१र्षाश्वं॒ गामु॒रु ज्योति॑: कृणुहि॒ मत्सि॑ दे॒वान् ।
विश्वा॑नि॒ हि सु॒षहा॒ तानि॒ तुभ्यं॒ पव॑मान॒ बाध॑से सोम॒ शत्रू॑न् ॥५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
The fierce (Kāṇva) Pavamāna, the Soma, is in the Trishtup meter. As the mind (Dhi) of the auspicious ones (Shubha) compete in this, let there be no hindrance in the sunlight.
Hindi / हिंदी
घोर कण्व पवमान सोम त्रिष्टुप मीटर में है। जब शुभ लोगों का मन (धि) इसमें प्रतिस्पर्धा करता है, तब सूर्य में कोई बाधा न आए।
Mantra 2
English
The two-fold (Dvita) dwelling of immortality (Amritasya) is spread across the worlds (Bhuvanani). The minds (Dhiyah) are full of wisdom, and they produce the cows (Gavah) that give forth the truth (Ritayanti) like the moon.
Hindi / हिंदी
अमृत का दो गुना निवास (द्विता) संसारों में फैला हुआ है। बुद्धि (धिया) परिपूर्ण होती है, और वे सत्य (ऋतायन्ति) देने वाले गायों (गवः) को उत्पन्न करते हैं जैसे चंद्रमा।
Mantra 3
English
Where the wise one (Kavi) fills the brave (Shuro) with strength, there is a chariot (Ratha) that embodies all worlds (Bhuvanani). The glory (Yasha) of the gods (Deveshu) is adorned on the mortals (Marta) who are endowed with wealth.
Hindi / हिंदी
जहाँ ज्ञानी (कवि) बहादुरों (शूर) को शक्ति प्रदान करता है, वहाँ एक रथ (रथ) है जो सभी संसारों (भुवनानि) का प्रतीक है। देवताओं (देवेषु) की महिमा (यश) उन मनुष्यों (मर्ता) पर सुशोभित होती है जो धन से संपन्न होते हैं।
Mantra 4
English
From the birth of prosperity (Shri) arises wealth, and that wealth leads to immortality (Amritatvama). Those who abide by truth (Satya) and righteousness (Samitha) become rich (Dadhati) in this.
Hindi / हिंदी
समृद्धि (श्री) के जन्म से धन उत्पन्न होता है, और यह धन अमरता (अमृतत्वमा) की ओर ले जाता है। जो सत्य (सत्य) और धर्म (समिता) का पालन करते हैं, वे इसमें समृद्ध (दधाति) होते हैं।
Mantra 5
English
With the force of divine energy (Urja), I call upon the radiant (Jyoti) ones, the gods (Devan). All those who are beneficial (Susaha) to you, may the Pavamāna (Soma) protect you from the enemies.
Hindi / हिंदी
ईश्वरीय ऊर्जा (ऊर्ज) की शक्ति से, मैं प्रकाशमान (ज्योति) देवताओं (देवन्) को बुलाता हूँ। जो आपके लिए लाभदायक (सुखद) हैं, वे पवमान (सोम) आपको शत्रुओं से बचाएँ।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 94 of Mandala 9 in the Rigveda emphasizes the significance of divine energy, wisdom, and the pursuit of prosperity through truthfulness and righteousness. The verses reflect on the essence of Pavamāna (Soma) as a symbol of purity and life force. Each mantra articulates the importance of the mind’s capabilities and the collective strength found within auspicious thoughts that transcend worldly barriers. The connection between immortality and wisdom is underscored, suggesting that true prosperity arises when one’s actions align with cosmic truths and divine principles. The sukta invites individuals to seek a harmonious existence that nurtures both spiritual and material wealth.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 9 के सूक्त 94 में ईश्वरीय ऊर्जा, बुद्धि और सत्यता एवं धर्म के माध्यम से समृद्धि की खोज के महत्व पर जोर दिया गया है। प्रत्येक मंत्र मन की क्षमताओं और शुभ विचारों में निहित सामूहिक शक्ति के महत्व को व्यक्त करता है। अमरता और बुद्धि के बीच संबंध को रेखांकित किया गया है, यह सुझाव देते हुए कि सच्ची समृद्धि तब उत्पन्न होती है जब व्यक्ति के कार्य ब्रह्मांडीय सत्य और ईश्वरीय सिद्धांतों के साथ मेल खाते हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को एक सामंजस्यपूर्ण जीवन जीने के लिए आमंत्रित करता है जो आध्यात्मिक और भौतिक धन को पोषित करता है।
Practical Wisdom
English
This sukta guides us to focus on our thoughts and intentions, reminding us that they shape our reality. By cultivating wisdom and aligning our actions with the truth, we can attract prosperity and success. Practicing mindfulness and being aware of our mental state can help us navigate life’s challenges and foster positive relationships with others.
Hindi
यह सूक्त हमें अपने विचारों और इरादों पर ध्यान केंद्रित करने के लिए मार्गदर्शन करता है, यह याद दिलाते हुए कि वे हमारी वास्तविकता को आकार देते हैं। ज्ञान को विकसित करके और अपने कार्यों को सत्य के साथ जोड़कर, हम समृद्धि और सफलता को आकर्षित कर सकते हैं। माइंडफुलनेस का अभ्यास करना और अपने मानसिक स्थिति के प्रति जागरूक रहना हमें जीवन की चुनौतियों को पार करने और दूसरों के साथ सकारात्मक संबंध बनाने में मदद कर सकता है।
Life Application
English
To apply the teachings of this sukta, one should strive for integrity and authenticity in daily life. Embracing truth and righteousness in thoughts, words, and deeds can lead to personal growth and fulfillment. Additionally, cultivating a mindset of abundance rather than scarcity can significantly enhance one’s quality of life.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को लागू करने के लिए, व्यक्ति को दैनिक जीवन में सत्यता और प्रामाणिकता के लिए प्रयास करना चाहिए। विचारों, शब्दों और deeds में सत्य और धर्म को अपनाना व्यक्तिगत विकास और संतोष की ओर ले जा सकता है। इसके अतिरिक्त, संकुचन के बजाय प्रचुरता की मानसिकता का विकास करने से जीवन की गुणवत्ता में काफी सुधार हो सकता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta emphasizes the interconnectedness of all beings. By recognizing the divine energy that flows through everything, individuals can cultivate a deeper understanding of their purpose. It teaches that true wealth is not merely material but is rooted in spiritual fulfillment and the collective welfare of all.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सार्थकता सभी प्राणियों की आपसी संबंध को उजागर करती है। जब व्यक्ति उस ईश्वरीय ऊर्जा को पहचानते हैं जो सब कुछ में प्रवाहित होती है, तो वे अपने उद्देश्य की गहरी समझ विकसित कर सकते हैं। यह सिखाता है कि सच्चा धन केवल भौतिक नहीं है, बल्कि यह आध्यात्मिक संतोष और सभी के सामूहिक कल्याण में निहित है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, this sukta remains relevant as it encourages mindfulness and the pursuit of truth. As individuals navigate through challenges, the principles of wisdom and righteousness can serve as guiding lights, leading to personal and collective empowerment. The emphasis on divine energy can inspire modern practices in wellness and holistic living.
Hindi
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, यह सूक्त प्रासंगिक है क्योंकि यह माइंडफुलनेस और सत्य की खोज को प्रोत्साहित करता है। जैसे-जैसे लोग चुनौतियों का सामना करते हैं, बुद्धि और धर्म के सिद्धांत मार्गदर्शक प्रकाश के रूप में कार्य कर सकते हैं, जो व्यक्तिगत और सामूहिक सशक्तिकरण की ओर ले जाते हैं। ईश्वरीय ऊर्जा पर जोर आधुनिक स्वास्थ्य और समग्र जीवन जीने के अभ्यासों को प्रेरित कर सकता है।
Key Takeaways
English
- The importance of aligning thoughts with divine principles.
- Pursuing prosperity through truthfulness and righteousness.
- The power of collective wisdom and auspicious intentions.
- Recognizing the interconnectedness of all beings.
- Cultivating a mindset of abundance for personal growth.
Hindi
- विचारों को ईश्वरीय सिद्धांतों के साथ संरेखित करने का महत्व।
- सत्यता और धर्म के माध्यम से समृद्धि की खोज।
- सामूहिक बुद्धि और शुभ इरादों की शक्ति।
- सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानना।
- व्यक्तिगत विकास के लिए प्रचुरता की मानसिकता को विकसित करना।
