MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – न हय अहं तत्र यास्म्यामि सथितॊ ऽसमीति निवेद्यताम

Shloka (श्लोक)

न हय अहं तत्र यास्म्यामि सथितॊ ऽसमीति निवेद्यताम
मत संश्रयाद इमे दूत सुखिनॊ भरातरॊ हि मे

⚡ Quick Meaning

The messenger emphasizes his refusal to move without proper authority and guidance.

Translations

English Translation

He indicates his reluctance to move from his current position, expressing a need for formal communication, thus highlighting that he relies on those messengers to maintain joy in the realm of Bharata.

हिंदी अनुवाद

वह अपने वर्तमान स्थान से हिलने में अनिच्छा व्यक्त करता है, औपचारिक संचार की आवश्यकता को उजागर करते हुए, यह दर्शाते हुए कि वह उन दूतों पर निर्भर है, जो भारत के क्षेत्र में खुशियों को बनाए रखते हैं।

Commentary

Context

This situation unfolds in preparation for the important heavenly travels that follow the trials and tribulations faced by the Pandavas.

Meaning

The pronouncement highlights the importance of communication and authority in making significant transitions, ensuring that all parties are in agreement and at peace.

Application

This shloka reminds us to seek proper guidance and validation before making major life decisions, fostering harmony in our relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.