Mahabharata Drona Parva – तान पाण्डवाः परत्यगृह्णंस तवरिताः पुत्रगृद्धिनः

Shloka (श्लोक)
तान पाण्डवाः परत्यगृह्णंस तवरिताः पुत्रगृद्धिनः
पाञ्चालाः केकया मत्स्याः सृञ्जयांश चॊद्यतायुधाः
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the Pandavas swiftly countering the attacks from their opponents.
Translations
English Translation
The Pandavas, quick on their feet, countered the onslaught of their foes, the proud sons of Pritha and the valiant Panchalas, who withstood the fury of the battle armed with their mighty weaponry.
हिंदी अनुवाद
पांडवों ने, तेजी से, अपने दुश्मनों के आक्रमणों का सामना किया, जो पांडवों के गौरवशाली-पुत्र और वीर पंचाल थे। ये सभी युद्ध में अपनी शक्तिशाली शस्त्रों से लड़े।
Commentary
Context
This section of the Drona Parva describes the valor and defensive strategies employed by the warriors.
Meaning
It emphasizes quick thinking and the importance of responding aptly in critical situations.
Application
In life, being able to adapt and respond quickly can make a significant difference in overcoming challenges.
